Películas>Destino Espacial: Venus>Extras
Destino Espacial: Venus
Durante el rodaje, se estaba celebrando en Berlín el primer Festival de Cine de Inglés. Varios dignatarios de cine británicos fueron llevados a DEFA a conocer al director, Kurt Maetzig, y ver como algunas escenas estaban disparando.
En un momento DEFA como finalidad de establecer una co-producción con una empresa francesa para la financiación y la escritura de guiones. Parte del plan era utilizar a los actores franceses Yves Montand y Simone Signoret. Sin embargo, los funcionarios del gobierno comunistas desaprobaban la búsqueda de DEFA de los socios occidentales.
Esta pelicula estaba destinada a ser una gran producción de la DEFA para el 10 º aniversario de la República Democrática Alemana (Alemania Oriental).
El proceso de escritura implicó 3 equipos de redacción y 12 guiones antes de un guión final aceptable para el estudio y el gobierno.
Aunque fue una coproducción con una empresa polaca, que seguía siendo la producción más cara para DEFA hasta ese momento.
Esta coproducción a gran escala germano-polaca fue la primera en ser rodada en TotalVision.
En la versión estadounidense de esta película, varias piezas músicales de El Hombre Lobo (1941)(1941) se pueden escuchar en varias escenas a lo largo de la película.
La versión alemana contiene una referencia a uno de los profesores que su carrera se estancó cuando fue expulsado de la universidad por los nazis. El director y co-guionista Kurt Maetzig también se estancó su carrera por los nazis debido a que su madre era judía.
En la versión 1962 de EE.UU., en la banda sonora de película, en una escena en la sala de control del cohete Kosmostrator, escuchamos una canción titulada "En el espacio ultraterrestre" de Con Destino a la Luna(1950) por Leith Stevens, y más tarde en la película, en las escenas de la misteriosa destrucción de la ciudad venusiana, escuchamos una canción titulada "Catástrofe Metaluna" de Regreso a la Tierra(1955) por Herman Stein. Estos dos usos de la música fueron sin acreditar y sin licencia, y no fue autorizad por los titulares de derechos de autor.
En la versión original en alemán, "Brinkman (n)" no es americano es de origen de Alemania Oriental, y el personaje de "Durand" es un cosmonauta soviético con el nombre de "Prof. Arsenjew" (Arseniev), "el hombre que dirigió el primer cohete a la luna "!