CINeol

O utiliza la Búsqueda Avanzada




RASHOMON: ¿QUIEN DIJO LA VERDAD?

Cine, Bso, Noticias, Juegos... al servicio de los amantes del Séptimo arte

Moderador: Damned Martian

RASOMON: ¿QUIEN DIJO LA VERDAD? (explicad porque)

El ladron
0
No hay votos
La mujer
0
No hay votos
El muerto, a traves de la vidente
2
17%
El viejo leñador
3
25%
Nadie,todos mintieron
7
58%
 
Votos totales : 12

RASHOMON: ¿QUIEN DIJO LA VERDAD?

Notapor Dayton » 05 Dic 2004 18:22

Antes de nada advierto que esta lleno de spoilers.

CUANDO VOTEIS DAD UN MOTIVO

En esta pelicula de Akira Kurosawa se cuentan 4 versiones de una historia en la que un ladron viola a una mujer y el marido marido de esta es presentamente asesinado,pero cuando cada uno de los implicadios contaba su version de la historia esta siempre contradecia a las otras, entonces ¿quien fue el que dijo la verdad?.
Veamos las 4 versiones y los motivos por los que podrian haber mentido:
1ª version) El ladron se acusa a si mismo diciendo que mató al hombre con su espada tras un combate.Cuando le preguntaron por la daga dijo que esta debia tener valor porque tenia diamantes y que fue un fallo que se le olvidase en el monte,puede que sea verdad que se le olvidó porque no tuvo ningun problema en reconocer que vendió la katana del muerto.
El motivo por el que talvez mintió pudo ser porque se sentiria culpable ya que fue él que desnecadeno todo aquello.

2ª version) La mujer que dió a entender que talvez habia sido ella quien mató a su marido con la daga,pero que ya no se acordaba porque se desmalló.
Talvez mintió porque segun su marido ella le habia dicho al ladron que le matase,y tambien se sentiria culpable.

4ª version) El viejo leñador dijo haber visto como el ladrón mató al marido con la espada,negando que le matasen con la daga.Lo de la muerte con la espada concuerda con la version del ladron,pero el leñador acuso al ladron y los demas de que sus versiones eran falsas,y el leñador reconoció que mintio en su declaracion en el tribunal,por lo que este hombre no tiene mucha credibilidad.Y ademas cuando le preguntaron si el habia robado la daga él no lo negó.
Pudo haber mentido porque podria haber sido él el que se llevó la daga con diamantes.

3ª version) El muerto que a traves de una vidente contó desde el mas allá que su propia mujer le dijo al ladron que le matase.Él tambien se acusó a si mismo y dijo que se suicidó con la daga,pero lo mas importante es que dice que una vez muerto sintio una mano temblorosa que sacaba lentamente la daga clavada en el pecho,y esta persona seria sin duda el leñador que contó la cuarta version,y que al final reconocio haber mentido al principio cuando dijo que se habia encontrado al hombre ya muerto.Ademas el propio ladron(Tahumaru) dijo que la daga debia de tener mucho valor porque tenia diamantes y que se le habia olvidado en el lugar de la muerte,y la mujer dijo que ella vió la daga clavada en el pecho de su marido,aunque sus versiones sean en parte falsas en eso parece que dijeron la verdad.Y el propio leñador cuando fue preguntado que si habia robado la daga él no lo negó y no dijo nada,y como dicen: "el que calla otorga".
El muerto posiblemente no tenia motivos para mentir porque no podia ir a la carcel y tampoco habia hecho nada malo.

.
Dayton
Espectador
 
Mensajes: 84
Registrado: 09 Abr 2004 12:53

Publi Avatar
Show me the money!
 

Notapor RyoAce » 06 Dic 2004 16:52

el problema es q el muerto(quien parece ser el único sincero), mejor dicho la medium en algún momento dice "no recuerdo bien" ó "tengo recuerdos banales"... (ahora el q no recuerda exactamente la frase q dice, soy yo ¬_¬ ), pero lo q da a entender es q no puede recordar bien lo sucedido, a lo q luego explica el pq, sus pensamientos estan eclipsados por la desgracia de nunca poder descansar en paz, de ser un fantasma para el resto de su "existencia".

por lo tanto voto por la última opción, aunque el muerto ciertamente no haya mentido, sino olvidado.

salu2
Las + esperadas: Welcome to Dongmakgol, Takeshis, Three Times, Duelist, Sha Po Lang, The Promise, Analife...

Imagen
Avatar de Usuario
RyoAce
CINeoliano
 
Mensajes: 571
Registrado: 27 Ene 2003 13:07
Ubicación: YenTown
Sexo: Masculino

Notapor el predicador » 06 Dic 2004 17:50

Yo creo q fue el viejo leñador, porque (ahora mismo no me acuerdo con mucha claridad) su versión me parece más realista q las anteriores: las versiones del ladrón, la mujer y el muerto reflejan, no se, emociones más puras; los personajes son más dueños de sí mismos y experimentan miedo, terror, odio... mientras q la última versión es la más extraña de todas, la más irracional. La lucha de ambos hombres está muy igualada, ya q ni ellos mismos saben porque luchan, se sienten totalmente confusos. El leñador bien podría haberse quedado la daga y haber mentido sobre ello, pero eso no quita q sea una buena persona. Esto último se demuestra cuando acoge al niño abandonado (a todas luces, parece una escena trivial, pero creo q así kurosawa da a entender q el hombre dijo la verdad).
Imagen
Avatar de Usuario
el predicador
CINeoliano
 
Mensajes: 8015
Registrado: 12 Oct 2003 18:05
Ubicación: SEGUIMOS esperando por Winds of Winter...
Sexo: Masculino

Notapor Dayton » 06 Dic 2004 19:20

RyoAce escribió: el problema es q el muerto(quien parece ser el único sincero), mejor dicho la medium en algún momento dice "no recuerdo bien" ó "tengo recuerdos banales"...
pero lo q da a entender es q no puede recordar bien lo sucedido, a lo q luego explica el pq, sus pensamientos estan eclipsados por la desgracia de nunca poder descansar en paz, de ser un fantasma para el resto de su "existencia".

por lo tanto voto por la última opción, aunque el muerto ciertamente no haya mentido, sino olvidado.
Acabo de mirarlo y el muerto no dice que no recuerde bien ni que tenga recuerdos banales,sino todo lo contrario,el muerto describe a la perfeccion su version y lo recordaba muy bien.Lo que el muerto dice es que lo que le tenia en ese sufrimiento eran las palabras de su mujer que le dijo al ladron que lo matase.



RyoAce escribió:Yo creo q fue el viejo leñador, porque (ahora mismo no me acuerdo con mucha claridad)
El leñador bien podría haberse quedado la daga y haber mentido sobre ello, pero eso no quita q sea una buena persona. Esto último se demuestra cuando acoge al niño abandonado (a todas luces, parece una escena trivial, pero creo q así kurosawa da a entender q el hombre dijo la verdad).
El que acojiese al niño tampoco quita para que sea un mentiroso,porque de echo lo es,ya que el mismo reconoció que mintió en su primera version y es casi seguro que mintió tambien en la segunda y se quedó con la daga.

.
Dayton
Espectador
 
Mensajes: 84
Registrado: 09 Abr 2004 12:53

Notapor RyoAce » 06 Dic 2004 20:09

Dayton escribió:Acabo de mirarlo y el muerto no dice que no recuerde bien ni que tenga recuerdos banales,sino todo lo contrario,el muerto describe a la perfeccion su version y lo recordaba muy bien.Lo que el muerto dice es que lo que le tenia en ese sufrimiento eran las palabras de su mujer que le dijo al ladron que lo matase.


pues me habré confundido, la cuestión es q analizando la peli si no es por eso no se pq llegué a la conclusión de q el muerto también mentía, espera... pero si tengo el dvd!!! [sonrisa] , esta noche reviso la escena. [oki]

salu2
Las + esperadas: Welcome to Dongmakgol, Takeshis, Three Times, Duelist, Sha Po Lang, The Promise, Analife...

Imagen
Avatar de Usuario
RyoAce
CINeoliano
 
Mensajes: 571
Registrado: 27 Ene 2003 13:07
Ubicación: YenTown
Sexo: Masculino

Notapor RyoAce » 06 Dic 2004 22:50

weno después de volver a ver la escena en cuestión y tras la info q te haz tomado la molestia en postear, podemos deducir q la historia q cuenta cada uno es lo mejor que les podría haber sucedido de inicio a fin. Es decir, el ladrón mata a un señor superior, vende su katana y luego además lo afirma a las autoridades(q a sus ojos de bandido es haber hecho demasiado, es dios), la mujer se gana el derecho a la duda pq no recuerda q pasó exactamente(con lo cual ella se alivia en su interior), y el leñador miente para no tener q contar q vendió la daga(da igual quien sea el culpable, el igualmente gana)...

y por último nuestro campeón el muerto, no es capaz de reconocer ni dar pie a ninguna de estas versiones pq en su declaración el muere como un héroe deshonrado por las circunstancias, su mujer escapa(no piensa peor desgracia para ella pq en el fondo la ama, apesar de sentir un odio terrible hacia ella), el bandido reflexiona sobre su destino y lo libera(un ladrón q cree en el destino??), en este caso adopta para mifune su filosofía de vida, para luego aplicarsela asimismo y suicidarse, es decir la mejor situación por la q pudo pasar antes de morir.

asi q por ello me reafirmo, nadie cuenta la verdad absoluta, es mas, al q menos creo es al muerto y al q mas al leñador, pero por lo mismo de antes... el leñador ya mintió, podría volverlo a hacer.

salu2
Las + esperadas: Welcome to Dongmakgol, Takeshis, Three Times, Duelist, Sha Po Lang, The Promise, Analife...

Imagen
Avatar de Usuario
RyoAce
CINeoliano
 
Mensajes: 571
Registrado: 27 Ene 2003 13:07
Ubicación: YenTown
Sexo: Masculino

Notapor Dayton » 07 Dic 2004 14:33

RyoAce escribió:y por último nuestro campeón el muerto, no es capaz de reconocer ni dar pie a ninguna de estas versiones pq en su declaración el muere como un héroe deshonrado por las circunstancias
Si el muerto quisiese quedar como un heroe habria dicho que el murió luchando contra el ladron para defender a su mujer,en vez de decir que el ladron lo dejo libre.


.
Dayton
Espectador
 
Mensajes: 84
Registrado: 09 Abr 2004 12:53

Notapor RyoAce » 07 Dic 2004 18:25

Dayton escribió:Si el muerto quisiese quedar como un heroe habria dicho que el murió luchando contra el ladron para defender a su mujer,en vez de decir que el ladron lo dejo libre.
.


eso implica ser derrotado q es peor q ser asesinado. ;-)

salu2
Las + esperadas: Welcome to Dongmakgol, Takeshis, Three Times, Duelist, Sha Po Lang, The Promise, Analife...

Imagen
Avatar de Usuario
RyoAce
CINeoliano
 
Mensajes: 571
Registrado: 27 Ene 2003 13:07
Ubicación: YenTown
Sexo: Masculino

Notapor el predicador » 07 Dic 2004 21:50

Ummm, este hilo se va poniendo interesante por momentos... pero yo todavía sigo en mis trece. [sonrisa]
Imagen
Avatar de Usuario
el predicador
CINeoliano
 
Mensajes: 8015
Registrado: 12 Oct 2003 18:05
Ubicación: SEGUIMOS esperando por Winds of Winter...
Sexo: Masculino

Notapor Dayton » 08 Dic 2004 18:26

Si el muerto quisiese quedar como un heroe habria dicho que el murió luchando contra el ladron para defender a su mujer,en vez de decir que el ladron lo dejo libre.
RyoAce escribió:eso implica ser derrotado q es peor q ser asesinado
Ni mucho menos,en Japon morir en combate es una honra,y en su version no es asesinado sino que se suicida y eso no tiene ningun honor.
De modo que no mintio para quedar como un heroe porque hasta puso al ladron de bueno por desatarle y por negarse a matarle cuando la mujer se lo pidió, y hasta el muerto dijo del ladron:
"despues ver la reaccion del ladron pensaba perdonarle"

.
Dayton
Espectador
 
Mensajes: 84
Registrado: 09 Abr 2004 12:53

Notapor RyoAce » 08 Dic 2004 20:14

Dayton escribió:Ni mucho menos,en Japon morir en combate es una honra,y en su version no es asesinado sino que se suicida y eso no tiene ningun honor.
De modo que no mintio para quedar como un heroe porque hasta puso al ladron de bueno por desatarle y por negarse a matarle cuando la mujer se lo pidió, y hasta el muerto dijo del ladron:
"despues ver la reaccion del ladron pensaba perdonarle"

.


te vas por las ramas, morir en combate es una honra si, pero ser derrotado y por consiguiente no ser asesinado es aún peor, por eso el muerto se suicida, no soporta lo q ha sucedido(en su versión).

por cierto a q se debe tu fijación de escribir en negrita??? :-?

Ummm, este hilo se va poniendo interesante por momentos... pero yo todavía sigo en mis trece.


y yo en los mios, kurosawa no hizo esta peli para q el espectador descubra quien dijo la verdad (sigo pensando q todos mintieron), había otra intención... [secret]

salu2
Las + esperadas: Welcome to Dongmakgol, Takeshis, Three Times, Duelist, Sha Po Lang, The Promise, Analife...

Imagen
Avatar de Usuario
RyoAce
CINeoliano
 
Mensajes: 571
Registrado: 27 Ene 2003 13:07
Ubicación: YenTown
Sexo: Masculino

Notapor Gaston » 08 Dic 2004 21:27

Ninguno dice la verdad. La objetividad no existe e incluso un episodio puntual y concreto está sujeto a interpretación según los ojos que lo ven.

Se supone que de eso va la película.
Gaston
Palomitero
 
Mensajes: 3
Registrado: 08 Dic 2004 21:13

Notapor Dayton » 09 Dic 2004 16:37

RyoAce escribió:te vas por las ramas, morir en combate es una honra si, pero ser derrotado y por consiguiente no ser asesinado es aún peor
El que se va por las ramas eres tu porque el que muere en combate ha sido derrotado.

.
Dayton
Espectador
 
Mensajes: 84
Registrado: 09 Abr 2004 12:53

Notapor RyoAce » 09 Dic 2004 17:07

Dayton escribió:El que se va por las ramas eres tu porque el que muere en combate ha sido derrotado.

.


si usted lo dice... [chan]

salu2
Las + esperadas: Welcome to Dongmakgol, Takeshis, Three Times, Duelist, Sha Po Lang, The Promise, Analife...

Imagen
Avatar de Usuario
RyoAce
CINeoliano
 
Mensajes: 571
Registrado: 27 Ene 2003 13:07
Ubicación: YenTown
Sexo: Masculino

Notapor juanan_gollum » 28 Mar 2007 00:57

Muy interesante todo lo que habeis comentado. Dejo un fantastico mini estudio sobre el film escrito por; Sergio Vargas, que alomejor os interesa.


Cuatro asesinatos y un cadáver

Rashomon supuso todo un acontecimiento para el mundo del cine en general, y para el del cine japonés en particular. El undécimo trabajo de Akira Kurosawa fue el vencedor en el festival de Venecia, y tras ganar numerosos premios de la crítica, en 1951 ganó el oscar a la mejor película de habla no inglesa, convirtiéndose así en la primera película japonesa que gozaba de cierto prestigio puertas afuera del antiguo imperio del sol naciente, marcando el despertar de este cine de cara al resto del mundo, mientras que, paradójicamente, la película no había gustado a la crítica del país. Hasta la fecha sólo otros dos films nipones han logrado con posterioridad obtener el citado galardón de la academia de Hollywood, y precisamente ambas lo hicieron en esa misma década de los 50: La puerta del infierno (Jigokumon, Teinosuke Kinugasa, 1953) y la primera parte de la fundamental trilogía de Hiroshi Inagaki, Samurai (Miyamoto Musashi, Hiroshi Inagaki, 1954), que al igual que Rashomon, también estaba interpretada por el actor favorito de Kurosawa, Toshiro Mifune.

Seguramente ya han escuchado en alguna ocasión ese viejo problema filosófico que se plantea si se produce algún sonido cuando un árbol cae en el bosque y no hay nadie cerca para escucharlo; es más, si un árbol cae en el bosque y no hay nadie cerca para verlo ni oírlo, ¿Ha caído realmente? En Rashomon, la búsqueda de una respuesta al enigma que queda flotando en el ambiente al acabar la película es igual de complicada. Si un hombre muere violentamente en un claro del bosque tras la violación de su esposa a manos de un delincuente y cuatro personas lo han visto y lo han oído todo con pelos y señales, pero sus cuatro testimonios se contradicen a pesar de algunos puntos en común, ¿Qué es lo que ha sucedido realmente?

Kurosawa parte de los cuentos cortos "En el bosque" y "Rashomon" (1) del escritor japonés Ryunosuke Akutagawa (1892-1927) para construir junto a Shinobu Hashimoto el guión de la película, uno de sus films más breves junto con sus primeros trabajos, y también aquel por el que más frecuentemente se recuerda al director de imperecederas obras maestras como Vivir (Ikiru, 1952), Los siete samurais (Shichinin No Samurai, 1954) o Los canallas duermen en paz (Warui Yatsu Hodo Yoku Nemuru, 1960). La película comienza con la llegada de un campesino que busca protegerse de la lluvia al portal abandonado de Rashomon. Allí se encuentra con un leñador y un monje asombrados y confundidos ante lo que parece un misterio inexplicable. La curiosidad del recién llegado les mueve a explicarle aquello que turba sus pensamientos. La película se estructura en torno a las cuatro versiones distintas de lo ocurrido en el bosque, testimonios escuchados en la comisaria por el monje y el leñador, que resulta ser además el cuarto testigo. La parte desarrollada bajo el portal, al que regresa brevemente la narración entre testimonio y testimonio para escuchar las reflexiones de los tres personajes, está levemente inspirada en el relato Rashomon, mientras que lo sucedido en el bosque, así como la forma de contarlo a través de las cuatro versiones es singularmente fiel al otro cuento, En el bosque.

Igual que ocurre en la historia de Akutagawa, Kurosawa no trata de explicar lo que realmente ha ocurrido, limitándose a exponer las diferentes versiones y dejando que el espectador decida que creer y que no, o incluso llegue a plantearse si lo que ha pasado no será algo distinto que contenga elementos esenciales de las narraciones de los testigos. Pero de hecho, es mucho más complicado que todo eso. El primero de los cuatro en hablar es el delincuente Tajomaru –en lo que suponía la quinta colaboración de la prolífica relación actor-director de Mifune con Kurosawa, que se mantendría hasta Barbarroja (Akahige, 1965)– y mantiene que él es el asesino del hombre, pero que la mujer, de la que admite haberse enamorado, no opuso resistencia. Después, la mujer (Machiko Kyo) mantiene que Tajomaru la violó, pero que fue ella la que mató a su esposo, no pudiendo soportar la vergüenza y el odio que este la tendría en adelante. A continuación, escuchamos la voz del marido muerto –Masayuki Mori, que también protagonizó El idiota (Hakuchi, Akira Kurosawa, 1951) y Los canallas duermen en paz–, que habla a través de una médium. Éste, afirma que Tajomaru violó a su esposa, y que fue él mismo quien se suicidó. Al terminar el testimonio del marido muerto, finaliza el cuento de Akutagawa, pero Kurosawa todavía le da una vuelta de tuerca más al acontecimiento, desconcertando todavía más al espectador, que a esas alturas estará tanto o más confuso que los tres personajes. El leñador, que igual que ocurre en el relato, había confesado al principio haber sido el que descubrió el cadáver, pero no haber presenciado los hechos, se descubre ante sus compañeros de refugio, mientras la lluvia sigue cayendo torrencialmente, como el cuarto testigo con una declaración bastante parecida a la de Tajomaru, admitiendo no haber hablado ante la policía para no meterse en líos.

Una de las posibles explicaciones sería que las versiones de Tajomaru (contada por el leñador) y del leñador son en esencia ciertas, es decir, Tajomaru es el asesino. La mujer mentiría porque se siente atraída por Tajomaru y decide salvarle, culpabilizándose ella del crimen (aquí es donde más flaquea esta interpretación) y el muerto decide que, ya que él no podrá dar la felicidad a su esposa, ésta al menos sea feliz, aunque sea en compañía de su asesino, así pues, dice que se suicidó, eximiendo a ambos de toda culpa. Termina su declaración comentando que notó cómo alguien extraía la daga con la que se mató, presumiblemente el leñador, razón fundamental por la que éste habría rehusado hablar con la policía. Pero lo cierto es que tanto ésta como cualquier otra versión de los hechos, presentan puntos débiles insalvables, desde el momento en que lo único que podemos saber es lo que nos cuentan esas cuatro personas y teniendo en cuenta, y ahí está la clave de todo, que aún siendo nosotros mismos los propios testigos de los hechos, lo único que sacaríamos en claro es una quinta versión, la nuestra, que en principio sólo a nosotros convencería. El leñador, contrariado, le dice al monje que todo eso son mentiras, en referencia a las historias de Tajomaru y la mujer, a lo que éste le responde: «Los hombres siempre mienten. A veces, hasta se engañan a sí mismos». La verdad es relativa al punto de vista del intérprete de la realidad, y desde el mismo momento en que éste puede engañarse a sí mismo, nadie puede tener la certeza de estar en posesión de una verdad absoluta, sino solamente su propia verdad, y nadie puede responder a esa pregunta que queda en el aire: ¿Qué es lo que ha sucedido realmente?.

En el desenlace del film, Kurosawa incorpora otra notable variación respecto al Rashomon de Akutagawa. En el cuento, el protagonista se encuentra con una anciana que está arrancándole los cabellos uno a uno a los cadáveres para construir pelucas. Éste le roba las ropas a la anciana y se marcha de Rashomon dejando a la mujer desnuda y desamparada. La incorporación del bebé abandonado en sustitución de la anciana es un elemento verdaderamente afortunado en la culminación de la película. Del mismo modo que el protagonista del cuento, en este caso es el campesino quien roba todas las ropas que cubren al bebé y se marcha ante la sorpresa y el terror del monje y el leñador, alegando simplemente que el mundo en el que viven es un infierno. Nadie da nada por nadie y cada cual ha de velar por sí mismo, aún a expensas de los demás. Sin embargo, al contrario que en el cuento, la película concluye de forma alentadora, con el leñador acogiendo al bebé en su familia como uno más y devolviendo un poco de esperanza y humanidad a este "infierno del odio" en el que habitamos.

No únicamente, pero sí en parte por todo esto, la película del director de Dodeskaden (Dodesukaden, 1970) atrajo el ojo mundial sobre ella, sin embargo su impecable realización y una incuestionable puesta en escena también fueron, son y serán dignas de admiración. Porque si tenemos en cuenta la brevedad del guión (sobre todo en lo referente a diálogos) junto con la escasez de escenarios (únicamente el bosque, el portal de Rashomon y la comisaría), es evidente que se hacía necesario dotar a la película de un envoltorio visual lo suficientemente poderoso y atractivo y una planificación que escapase de la monotonía. Todo eso lo consigue Kurosawa con un estilo perfeccionista en el que cuida al máximo la composición de los planos y el montaje logrando hacer de Rashomon una auténtica pieza de orfebrería. Inolvidable el paseo del leñador a través del bosque, sus árboles que a duras penas dejan atravesar la luz del sol, el inserto del hacha, que más tarde será complementado con otros análogos del resto de armas que aparecen en la película (la daga, la espada, el arco y las flechas) y que son elementos fundamentales en la consumación del crimen y en los relatos de cada uno de los testigos. Inolvidable la preciosa música de Fumio Hayasaka, con ecos del bolero de Ravel, inolvidable el portal de Rashomon bajo la lluvia intensa, inolvidable la médium a través de la que se comunica alguien desde el más allá, inolvidable Mifune, inolvidable Kurosawa, inolvidable Rashomon.
Avatar de Usuario
juanan_gollum
CINeoliano
 
Mensajes: 14638
Registrado: 23 Ene 2004 16:33
Ubicación: En algun fotograma...
Sexo: Masculino


Volver a Cine General

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 5 invitados